10 Joy and rejoicing(A) have been removed from the orchard;
no one is singing or shouting for joy in the vineyards.(B)
No one tramples grapes[a] in the winepresses.
I have put an end to the shouting.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:10 Lit wine

10 Joy and gladness are taken away from the orchards;(A)
    no one sings or shouts(B) in the vineyards;
no one treads(C) out wine at the presses,(D)
    for I have put an end to the shouting.

Read full chapter

10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

Read full chapter

10 The fields are destroyed;(A)
the land grieves;
indeed, the grain is destroyed;
the new wine is dried up;(B)
and the fresh oil fails.(C)

Read full chapter

10 The fields are ruined,
    the ground is dried up;(A)
the grain is destroyed,
    the new wine(B) is dried up,
    the olive oil fails.(C)

Read full chapter

10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

Read full chapter

12 The grapevine is dried up,(A)
and the fig tree is withered;
the pomegranate,(B) the date palm,(C) and the apple(D)
all the trees of the orchard—have withered.
Indeed, human joy has dried up.(E)

Read full chapter

12 The vine is dried up
    and the fig tree is withered;(A)
the pomegranate,(B) the palm and the apple[a] tree—
    all the trees of the field—are dried up.(C)
Surely the people’s joy
    is withered away.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 1:12 Or possibly apricot

12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

Read full chapter