Add parallel Print Page Options

12 But where, oh where, are your wise men?[a]
Let them tell you, let them find out
what the Lord of Heaven’s Armies has planned for Egypt.
13 The officials of Zoan are fools,
the officials of Memphis[b] are misled;
the rulers[c] of her tribes lead Egypt astray.
14 The Lord has made them undiscerning;[d]
they lead Egypt astray in all she does,
so that she is like a drunk sliding around in his own vomit.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 19:12 tn Heb “Where are they? Where are your wise men?” The juxtaposition of the interrogative pronouns is emphatic. See HALOT 38 s.v. אֶי.
  2. Isaiah 19:13 tn Heb “Noph” (so KJV); most recent English versions substitute the more familiar “Memphis.”
  3. Isaiah 19:13 tn Heb “the cornerstone.” The singular form should be emended to a plural.
  4. Isaiah 19:14 tn Heb “the Lord has mixed into her midst a spirit of blindness.”
  5. Isaiah 19:14 tn Heb “like the going astray of a drunkard in his vomit.”

12 Where are your wise men(A) now?
    Let them show you and make known
what the Lord Almighty
    has planned(B) against Egypt.
13 The officials of Zoan(C) have become fools,
    the leaders of Memphis(D) are deceived;
the cornerstones(E) of her peoples
    have led Egypt astray.
14 The Lord has poured into them
    a spirit of dizziness;(F)
they make Egypt stagger in all that she does,
    as a drunkard staggers(G) around in his vomit.

Read full chapter