Add parallel Print Page Options

12 At that time[a] the Lord will shake the tree,[b] from the Euphrates River[c] to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites.[d] 13 At that time[e] a large[f] trumpet will be blown, and the ones lost[g] in the land of Assyria will come, as well as the refugees in[h] the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 27:12 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
  2. Isaiah 27:12 tn Heb “the Lord will beat out.” The verb is used of beating seeds or grain to separate the husk from the kernel (see Judg 6:11; Ruth 2:17; Isa 28:27), and of beating the olives off the olive tree (Deut 24:20). The latter metaphor may be in view here, where a tree metaphor has been employed in the preceding verses. See also 17:6.
  3. Isaiah 27:12 tn Heb “the river,” a frequent designation in the OT for the Euphrates. For clarity most modern English versions substitute the name “Euphrates” for “the river” here.
  4. Isaiah 27:12 sn The Israelites will be freed from exile (likened to beating the olives off the tree) and then gathered (likened to collecting the olives).
  5. Isaiah 27:13 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
  6. Isaiah 27:13 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
  7. Isaiah 27:13 tn Or “the ones perishing.”
  8. Isaiah 27:13 tn Or “the ones driven into.”

12 In that day the Lord will thresh(A) from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt,(B) and you, Israel, will be gathered(C) up one by one. 13 And in that day(D) a great trumpet(E) will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled(F) in Egypt(G) will come and worship(H) the Lord on the holy mountain(I) in Jerusalem.

Read full chapter