Isaiah 30:5-7
New American Standard Bible
5 Everyone will be (A)ashamed because of a people who do not benefit them,
Who are (B)not a help or benefit, but a source of shame and also disgrace.”
6 The pronouncement concerning the (C)animals of the (D)Negev:
Through a land of (E)distress and anguish,
From [a]where come lioness and lion, viper and (F)flying serpent,
They (G)carry their riches on the [b]backs of young donkeys,
And their treasures on (H)camels’ humps,
To a people who will not benefit them;
7 Even Egypt, whose (I)help is vain and empty.
Therefore, I have called [c]her
“[d](J)Rahab who has been exterminated.”
Footnotes
- Isaiah 30:6 Lit them
- Isaiah 30:6 Lit shoulders
- Isaiah 30:7 Lit this one
- Isaiah 30:7 MT They are Rahab or arrogance, to remain; i.e., Egypt, as a sea monster; see note Job 26:12
Isaiah 30:5-7
New International Version
5 everyone will be put to shame
because of a people(A) useless(B) to them,
who bring neither help(C) nor advantage,
but only shame and disgrace.(D)”
6 A prophecy(E) concerning the animals of the Negev:(F)
Through a land of hardship and distress,(G)
of lions(H) and lionesses,
of adders and darting snakes,(I)
the envoys carry their riches on donkeys’(J) backs,
their treasures(K) on the humps of camels,
to that unprofitable nation,
7 to Egypt, whose help is utterly useless.(L)
Therefore I call her
Rahab(M) the Do-Nothing.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.