Add parallel Print Page Options

He says,[a] “Indeed, my sword has slaughtered heavenly powers.[b]
Look, it now descends on Edom,[c]
on the people I will annihilate in judgment.”
The Lord’s sword is dripping with blood,
it is covered[d] with fat;
it drips[e] with the blood of young rams and goats
and is covered[f] with the fat of rams’ kidneys.
For the Lord is holding a sacrifice[g] in Bozrah,[h]
a bloody[i] slaughter in the land of Edom.
Wild oxen will be slaughtered[j] along with them,
as well as strong bulls.[k]
Their land is drenched with blood,
their soil is covered with fat.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 34:5 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. The Lord speaks at this point.
  2. Isaiah 34:5 tn Heb “indeed [or “for”] my sword is drenched in the heavens.” The Qumran scroll 1QIsaa has תראה (“[my sword] appeared [in the heavens]”), but this is apparently an attempt to make sense out of a difficult metaphor. Cf. NIV “My sword has drunk its fill in the heavens.”sn In v. 4 the “host of the heaven” refers to the heavenly luminaries (stars and planets, see, among others, Deut 4:19; 17:3; 2 Kgs 17:16; 21:3, 5; 23:4-5; 2 Chr 33:3, 5) that populate the divine/heavenly assembly in mythological and prescientific Israelite thought (see Job 38:7; Isa 14:13). As in 24:21, they are viewed here as opposing God and being defeated in battle.
  3. Isaiah 34:5 sn Edom is mentioned here as epitomizing the hostile nations that oppose God.
  4. Isaiah 34:6 tn The verb is a rare Hotpaal passive form. See GKC 150 §54.h.
  5. Isaiah 34:6 tn The words “it drips” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  6. Isaiah 34:6 tn The words “and is covered” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  7. Isaiah 34:6 tn Heb “for there is a sacrifice to the Lord.”
  8. Isaiah 34:6 sn The Lord’s judgment of Edom is compared to a bloody sacrificial scene.
  9. Isaiah 34:6 tn Heb “great” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
  10. Isaiah 34:7 tn Heb “will go down”; NAB “shall be struck down.”
  11. Isaiah 34:7 tn Heb “and bulls along with strong ones.” Perhaps this refers to the leaders.

My sword(A) has drunk its fill in the heavens;
    see, it descends in judgment on Edom,(B)
    the people I have totally destroyed.(C)
The sword(D) of the Lord is bathed in blood,
    it is covered with fat—
the blood of lambs and goats,
    fat from the kidneys of rams.
For the Lord has a sacrifice(E) in Bozrah(F)
    and a great slaughter(G) in the land of Edom.
And the wild oxen(H) will fall with them,
    the bull calves and the great bulls.(I)
Their land will be drenched with blood,(J)
    and the dust will be soaked with fat.

Read full chapter