For (A)My sword has drunk its fill in heaven;
Behold it shall descend for judgment upon (B)Edom,
And upon the people whom I have (C)designated for destruction.
The sword of the Lord is filled with blood,
It drips with fat, with the blood of lambs and goats,
With the fat of the kidneys of rams.
For the Lord has a sacrifice in (D)Bozrah,
And a great slaughter in the land of (E)Edom.
(F)Wild oxen will also [a]fall with them
And (G)young bulls with strong ones;
So their land will be (H)soaked with blood,
And their dust [b]become greasy with fat.
For the Lord has a day of (I)vengeance,
A year of retribution for the [c]cause of Zion.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 34:7 Lit go down
  2. Isaiah 34:7 Lit made fat
  3. Isaiah 34:8 Or controversy

My sword(A) has drunk its fill in the heavens;
    see, it descends in judgment on Edom,(B)
    the people I have totally destroyed.(C)
The sword(D) of the Lord is bathed in blood,
    it is covered with fat—
the blood of lambs and goats,
    fat from the kidneys of rams.
For the Lord has a sacrifice(E) in Bozrah(F)
    and a great slaughter(G) in the land of Edom.
And the wild oxen(H) will fall with them,
    the bull calves and the great bulls.(I)
Their land will be drenched with blood,(J)
    and the dust will be soaked with fat.

For the Lord has a day(K) of vengeance,(L)
    a year of retribution,(M) to uphold Zion’s cause.

Read full chapter

For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.

The sword of the Lord is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the Lord hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.

And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

For it is the day of the Lord's vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.

Read full chapter

God’s Vengeance on the Nations

63 Who is this who comes from (A)Edom,
With (B)garments of [a]glowing colors from (C)Bozrah,
This One who is majestic in His apparel,
[b]Marching in the greatness of His strength?
“It is I, the One who speaks in righteousness, (D)mighty to save.”
Why is Your apparel red,
And Your garments like one who (E)treads in the wine press?
(F)I have trodden the wine trough alone,
And from the peoples there was no one with Me.
I also (G)trod them in My anger
And (H)trampled them in My wrath;
And (I)their [c]lifeblood is sprinkled on My garments,
And I [d]stained all My clothes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 63:1 Or crimson
  2. Isaiah 63:1 Lit Inclining
  3. Isaiah 63:3 Lit juice
  4. Isaiah 63:3 Lit defiled

God’s Day of Vengeance and Redemption

63 Who is this coming from Edom,(A)
    from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)
Who is this, robed in splendor,
    striding forward in the greatness of his strength?(D)

“It is I, proclaiming victory,
    mighty to save.”(E)

Why are your garments red,
    like those of one treading the winepress?(F)

“I have trodden the winepress(G) alone;
    from the nations no one was with me.
I trampled(H) them in my anger
    and trod them down in my wrath;(I)
their blood spattered my garments,(J)
    and I stained all my clothing.

Read full chapter

63 Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

Read full chapter

“If (A)thieves came to you,
If [a]robbers by night—
Oh how you will be ruined!—
Would they not steal only [b]until they had enough?
If grape-pickers came to you,
(B)Would they not leave some gleanings?

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:5 Lit devastators of the night
  2. Obadiah 1:5 Lit their sufficiency

“If thieves came to you,
    if robbers in the night—
oh, what a disaster awaits you!—
    would they not steal only as much as they wanted?
If grape pickers came to you,
    would they not leave a few grapes?(A)

Read full chapter

If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?

Read full chapter