Add parallel Print Page Options

11 I said, “I won’t see the Lord[a] in the land of the living;
    and[b] I’ll no longer observe human beings
        among the denizens of the grave.[c]
12 My house has been plucked up and vanishes[d] from me
    like a shepherd’s tent;
like a weaver, I’ve taken account of[e] my life,
    and he cuts me off from the loom—
        day and night you make an end of me.
13 I’ve been swept bare[f] until morning;
    just like a lion, he breaks all my bones—
        day and night you make an end of me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 38:11 Lit. Yah; So 1QIsaa; MT reads Yah Yah; MTmss read Lord
  2. Isaiah 38:11 So 1QIsaa; the Heb. lacks and
  3. Isaiah 38:11 Lit. cessation; or the end; So 1QIsaa MT; MTmss read the world
  4. Isaiah 38:12 So 1QIsaa; 1QIsab MT read and has been taken away
  5. Isaiah 38:12 So 1QIsaa; MT reads have rolled up
  6. Isaiah 38:13 So 1QIsaa; or I cried for help; MT reads I was composed; cf. Targ

11 I said, “I will not again see the Lord himself(A)
    in the land of the living;(B)
no longer will I look on my fellow man,
    or be with those who now dwell in this world.
12 Like a shepherd’s tent(C) my house
    has been pulled down(D) and taken from me.
Like a weaver I have rolled(E) up my life,
    and he has cut me off from the loom;(F)
    day and night(G) you made an end of me.
13 I waited patiently(H) till dawn,
    but like a lion he broke(I) all my bones;(J)
    day and night(K) you made an end of me.

Read full chapter