Add parallel Print Page Options

Messengers from Babylon(A)

39 At that time Merodach-Baladan son of Baladan was king of Babylon [C ruled 722–710 and 703–702 bc]. He sent ·letters [greetings] and a gift to Hezekiah, because he had heard that Hezekiah had been sick and was now well. Hezekiah was pleased and showed the messengers what was in his storehouses: the silver, gold, spices, ·expensive perfumes [precious oils], his ·swords and shields [armory], and all his ·wealth [treasures]. He showed them everything in his ·palace [L house] and in his kingdom.

Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where did they come from?”

Hezekiah said, “They came from a faraway country—from Babylon.”

So Isaiah asked him, “What did they see in your ·palace [L house]?”

Hezekiah said, “They saw everything in my ·palace [L house]. I showed them all my ·wealth [L treasuries; store houses].”

Then Isaiah said to Hezekiah: “Listen to the words of the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts]: ‘·In the future to you [The time/day is coming when] everything in your palace and everything your ·ancestors [fathers] have stored up until this day will be ·taken away [carried off] to Babylon. Nothing will be left,’ says the Lord. Some of your own ·children [sons], those ·who will be born to you [you will father], will be taken away, and they will become ·servants [eunuchs] in the palace of the king of Babylon.”

Hezekiah told Isaiah, “These words from the Lord are good.” He said this because he thought, “There will be peace and security in my lifetime.”

Envoys From Babylon(A)

39 At that time Marduk-Baladan son of Baladan king of Babylon(B) sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery. Hezekiah received the envoys(C) gladly and showed them what was in his storehouses—the silver, the gold,(D) the spices, the fine olive oil—his entire armory and everything found among his treasures.(E) There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them.

Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked, “What did those men say, and where did they come from?”

“From a distant land,(F)” Hezekiah replied. “They came to me from Babylon.”

The prophet asked, “What did they see in your palace?”

“They saw everything in my palace,” Hezekiah said. “There is nothing among my treasures that I did not show them.”

Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word(G) of the Lord Almighty: The time will surely come when everything in your palace, and all that your predecessors have stored up until this day, will be carried off to Babylon.(H) Nothing will be left, says the Lord. And some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.(I)

“The word of the Lord you have spoken is good,(J)” Hezekiah replied. For he thought, “There will be peace and security in my lifetime.(K)

Messengers from Babylon(A)

12 At that time Merodach-baladan son of Baladan was king of Babylon. He sent ·letters [greetings] and a gift to Hezekiah, because he had heard that Hezekiah ·was [had been] sick. 13 Hezekiah ·listened to [received] the messengers, ·so [and] he showed them what was in his storehouses: the silver, gold, spices, ·expensive perfumes [precious oils], his ·swords and shields [armory], and all his ·wealth [treasures]. He showed them everything in his ·palace [L house] and his kingdom.

14 Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where did they come from?”

Hezekiah said, “They came from a faraway country—from Babylon.”

15 So Isaiah asked him, “What did they see in your ·palace [L house]?”

Hezekiah said, “They saw everything in my ·palace [L house]. I showed them all my ·wealth [L treasuries; store houses].”

16 Then Isaiah said to Hezekiah, “Listen to the words of the Lord: 17 ‘·In the future to you [The time/day is coming when] everything in your ·palace [L house] and everything your ·ancestors [fathers] have stored up until this day will be ·taken away [carried off] to Babylon. Nothing will be left,’ says the Lord. 18 ‘Some of your own ·children [sons], those ·who will be born to you [you will father], will be taken away. And they will become ·servants [eunuchs] in the palace of the king of Babylon.’”

19 Hezekiah told Isaiah, “These words from the Lord that you have spoken are good.” He said this because he thought, “Why not? There will be peace and security in my lifetime.”

20 Everything else Hezekiah did—all his ·victories [achievements; power], his work on the pool, his work on the tunnel to bring water into the city—·is [L is it not…?] written in the book of the ·history [chronicles; annals; 1:18] of the kings of Judah. 21 Then Hezekiah ·died [L lay down/T slept with his fathers/ancestors], and his son Manasseh became king in his place.

Read full chapter

Envoys From Babylon(A)(B)

12 At that time Marduk-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of Hezekiah’s illness. 13 Hezekiah received the envoys and showed them all that was in his storehouses—the silver, the gold, the spices and the fine olive oil—his armory and everything found among his treasures. There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them.

14 Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked, “What did those men say, and where did they come from?”

“From a distant land,” Hezekiah replied. “They came from Babylon.”

15 The prophet asked, “What did they see in your palace?”

“They saw everything in my palace,” Hezekiah said. “There is nothing among my treasures that I did not show them.”

16 Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord: 17 The time will surely come when everything in your palace, and all that your predecessors have stored up until this day, will be carried off to Babylon.(C) Nothing will be left, says the Lord. 18 And some of your descendants,(D) your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.”(E)

19 “The word of the Lord you have spoken is good,” Hezekiah replied. For he thought, “Will there not be peace and security in my lifetime?”

20 As for the other events of Hezekiah’s reign, all his achievements and how he made the pool(F) and the tunnel(G) by which he brought water into the city, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 21 Hezekiah rested with his ancestors. And Manasseh his son succeeded him as king.

Read full chapter

31 But one time the ·leaders [officials] of Babylon sent messengers to Hezekiah, asking him about a ·strange [miraculous] sign that had happened in the land [2 Kin. 20:12–19; Is. 39:1–8]. When they came, God left Hezekiah ·alone [to himself] to test him so he could know everything that was in Hezekiah’s heart.

Hezekiah Dies(A)

32 Hezekiah’s ·love for God [acts of devotion] and the ·other things [rest of the events/acts] he did as king are written in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz. This is in the ·book [scroll] of the kings of Judah and Israel. 33 Hezekiah ·died [L lay down/T slept with his fathers/ancestors] and was buried on a hill, where the ·graves [tombs] of David’s ·ancestors [descendants] are. All the people of Judah and Jerusalem honored Hezekiah when he died, and his son Manasseh became king in his place.

Read full chapter

31 But when envoys were sent by the rulers of Babylon(A) to ask him about the miraculous sign(B) that had occurred in the land, God left him to test(C) him and to know everything that was in his heart.

32 The other events of Hezekiah’s reign and his acts of devotion are written in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz in the book of the kings of Judah and Israel. 33 Hezekiah rested with his ancestors and was buried on the hill where the tombs of David’s descendants are. All Judah and the people of Jerusalem honored him when he died. And Manasseh his son succeeded him as king.

Read full chapter