Add parallel Print Page Options

29 They roar like the lion,
    like young lions, they roar;
They growl and seize the prey,
    they carry it off and none can rescue.

Read full chapter

29 Their roar is like that of the lion,(A)
    they roar like young lions;
they growl as they seize(B) their prey
    and carry it off with no one to rescue.(C)

Read full chapter

He said:

The Lord roars from Zion,[a]
    and raises his voice from Jerusalem;
The pastures of the shepherds languish,
    and the summit of Carmel withers.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:2 Significantly, the roar comes to the Northern Kingdom from Jerusalem. This verse, perhaps an editorial remark, sets the tone of Amos’s message.

He said:

“The Lord roars(A) from Zion
    and thunders(B) from Jerusalem;(C)
the pastures of the shepherds dry up,
    and the top of Carmel(D) withers.”(E)

Read full chapter

12 Thus says the Lord:
As the shepherd rescues from the mouth of the lion
    a pair of sheep’s legs or the tip of an ear,
So shall the Israelites escape,
    those who dwell in Samaria,
With the corner of a couch
    or a piece of a cot.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:12 The “escape” is clearly a disaster, not a deliverance.

12 This is what the Lord says:

“As a shepherd rescues from the lion’s(A) mouth
    only two leg bones or a piece of an ear,
so will the Israelites living in Samaria be rescued,
    with only the head of a bed
    and a piece of fabric[a] from a couch.[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 3:12 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 3:12 Or Israelites be rescued, / those who sit in Samaria / on the edge of their beds / and in Damascus on their couches.