Add parallel Print Page Options

Zion’s Time to Celebrate

16 “I commission you[a] as my spokesman;[b]
I cover you with the palm of my hand,[c]
to establish[d] the sky and to found the earth,
to say to Zion, ‘You are my people.’”[e]
17 Wake up! Wake up!
Get up, O Jerusalem!
You drank from the cup the Lord passed to you,
which was full of his anger.[f]
You drained dry
the goblet full of intoxicating wine.[g]
18 There was no one to lead her
among all the children she bore;
there was no one to take her by the hand
among all the children she raised.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 51:16 tn The addressee (second masculine singular, as in vv. 13, 15) in this verse is unclear. The exiles are addressed in the immediately preceding verses (note the critical tone of vv. 12-13 and the reference to the exiles in v. 14). However, it seems unlikely that they are addressed in v. 16, for the addressee appears to be commissioned to tell Zion, who here represents the restored exiles, “you are my people.” The addressee is distinct from the exiles. The language of v. 16a is reminiscent of 49:2 and 50:4, where the Lord’s special servant says he is God’s spokesman and effective instrument. Perhaps the Lord, having spoken to the exiles in vv. 1-15, now responds to this servant, who spoke just prior to this in 50:4-11.
  2. Isaiah 51:16 tn Heb “I place my words in your mouth.”
  3. Isaiah 51:16 tn Heb “with the shadow of my hand.”
  4. Isaiah 51:16 tc The Hebrew text has לִנְטֹעַ (lintoaʿ, “to plant”). Several scholars prefer to emend this form to לִנְטֹת (lintot) from נָטָה (natah, “to stretch out”); see v. 13, as well as 40:22; 42:5; 44:24; 45:12; cf. NAB, NCV, NRSV. However, since the Qumran scroll 1QIsaa, LXX (and Aquila and Symmachus), and Vulgate support the MT reading, there is no need to emend the form. The interpretation is clear enough: Yahweh fixed the sky in its place.
  5. Isaiah 51:16 tn The infinitives in v. 16b are most naturally understood as indicating the purpose of the divine actions described in v. 16a. The relationship of the third infinitive to the commission is clear enough—the Lord has made the addressee (his special servant?) his spokesman so that the latter might speak encouraging words to those in Zion. But how do the first two infinitives relate? The text seems to indicate that the Lord has commissioned the addressee so that the latter might create the universe! Perhaps creation imagery is employed metaphorically here to refer to the transformation that Jerusalem will experience (see 65:17-18).
  6. Isaiah 51:17 tn Heb “[you] who have drunk from the hand of the Lord the cup of his anger.”
  7. Isaiah 51:17 tn Heb “the goblet, the cup [that causes] staggering, you drank, you drained.”

16 I have put my words in your mouth(A)
    and covered you with the shadow of my hand(B)
I who set the heavens in place,
    who laid the foundations of the earth,(C)
    and who say to Zion, ‘You are my people.(D)’”

The Cup of the Lord’s Wrath

17 Awake, awake!(E)
    Rise up, Jerusalem,
you who have drunk from the hand of the Lord
    the cup(F) of his wrath,(G)
you who have drained to its dregs(H)
    the goblet that makes people stagger.(I)
18 Among all the children(J) she bore
    there was none to guide her;(K)
among all the children she reared
    there was none to take her by the hand.(L)

Read full chapter