Add parallel Print Page Options

Then[a] he enters into peace,
    and[b] they’ll rest on his[c] couches,
        each one living righteously.[d]

“But as for you, come here,
    you children of a sorceress,
        you offspring of adulterers and prostitutes![e]
Whom are you mocking?
    And[f] against whom do you make a wide mouth
        and stick out your tongue?
Are you not children of transgression,
    the offspring of lies,

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 57:2 Or and; so 1QIsaa; MT LXX lack Then
  2. Isaiah 57:2 So 1QIsaa; MT lacks and
  3. Isaiah 57:2 So 1QIsaa; 1QIsab MT read their
  4. Isaiah 57:2 Lit. one walking in his uprightness; so 1QIsaa 1QIsab; MT reads her uprightness
  5. Isaiah 57:3 So LXX (cf. Syriac); 1QIsaa MT read she has practiced prostitution
  6. Isaiah 57:4 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT lack And

Those who walk uprightly(A)
    enter into peace;
    they find rest(B) as they lie in death.

“But you—come here, you children of a sorceress,(C)
    you offspring of adulterers(D) and prostitutes!(E)
Who are you mocking?
    At whom do you sneer
    and stick out your tongue?
Are you not a brood of rebels,(F)
    the offspring of liars?

Read full chapter