Add parallel Print Page Options

    he enters into peace;
they will rest on their beds,
    walking straight ahead of him.
“But[a] you, come near here, you children of a soothsayer,
    offspring of an adulterer and she who commits fornication.
At whom do you make fun?
    At whom do you open[b] your mouth and stick out[c] your tongue?
Are you not children of transgression,
    offspring of deception,

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 57:3 Or “And”
  2. Isaiah 57:4 Literally “widen”
  3. Isaiah 57:4 Literally “make long”

Those who walk uprightly(A)
    enter into peace;
    they find rest(B) as they lie in death.

“But you—come here, you children of a sorceress,(C)
    you offspring of adulterers(D) and prostitutes!(E)
Who are you mocking?
    At whom do you sneer
    and stick out your tongue?
Are you not a brood of rebels,(F)
    the offspring of liars?

Read full chapter