Isaiah 60:15-17
New English Translation
15 You were once abandoned
and despised, with no one passing through,
but I will make you[a] a permanent source of pride
and joy to coming generations.
16 You will drink the milk of nations;
you will nurse at the breasts of kings.[b]
Then you will recognize that I, the Lord, am your Deliverer,
your Protector,[c] the Powerful One of Jacob.[d]
17 Instead of bronze, I will bring you gold;
instead of iron, I will bring you silver;
instead of wood, I will bring you[e] bronze;
instead of stones, I will bring you[f] iron.
I will make prosperity[g] your overseer,
and vindication your sovereign ruler.[h]
Footnotes
- Isaiah 60:15 tn Heb “Instead of your being abandoned and despised, with no one passing through, I will make you.”
- Isaiah 60:16 sn The nations and kings are depicted as a mother nursing her children. Restored Zion will be nourished by them as she receives their wealth as tribute.
- Isaiah 60:16 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.
- Isaiah 60:16 sn See 1:24 and 49:26.
- Isaiah 60:17 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the preceding lines).
- Isaiah 60:17 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the first two lines of the verse).
- Isaiah 60:17 tn Or “peace” (KJV and many other English versions).
- Isaiah 60:17 tn The plural indicates degree. The language is ironic; in the past Zion was ruled by oppressive tyrants, but now personified prosperity and vindication will be the only things that will “dominate” the city.
Isaiah 60:15-17
New International Version
15 “Although you have been forsaken(A) and hated,
with no one traveling(B) through,
I will make you the everlasting pride(C)
and the joy(D) of all generations.
16 You will drink the milk of nations
and be nursed(E) at royal breasts.
Then you will know(F) that I, the Lord, am your Savior,(G)
your Redeemer,(H) the Mighty One of Jacob.(I)
17 Instead of bronze I will bring you gold,(J)
and silver in place of iron.
Instead of wood I will bring you bronze,
and iron in place of stones.
I will make peace(K) your governor
and well-being your ruler.(L)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.