for your iniquities and the iniquities(A)
of your[a] ancestors together,”
says the Lord.
“Because they burned incense on the mountains
and reproached me on the hills,(B)
I will reward them fully[b]
for their former deeds.”

The Lord says this:

“As the new wine is found in a bunch of grapes,
and one says, ‘Don’t destroy it,
for there’s some good[c] in it,’
so I will act because of my servants
and not destroy them all.
I will produce descendants from Jacob,(C)
and heirs to my mountains from Judah;
my chosen(D) ones will possess it,
and my servants will dwell there.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 65:7 LXX, Syr read for their iniquities and the iniquities of their
  2. 65:7 Lit reward into their lap
  3. 65:8 Or there’s a blessing

both your sins(A) and the sins of your ancestors,”(B)
    says the Lord.
“Because they burned sacrifices on the mountains
    and defied me on the hills,(C)
I will measure into their laps
    the full payment(D) for their former deeds.”

This is what the Lord says:

“As when juice is still found in a cluster of grapes(E)
    and people say, ‘Don’t destroy it,
    there is still a blessing in it,’
so will I do in behalf of my servants;(F)
    I will not destroy them all.
I will bring forth descendants(G) from Jacob,
    and from Judah those who will possess(H) my mountains;
my chosen(I) people will inherit them,
    and there will my servants live.(J)

Read full chapter

Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the Lord, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.

Thus saith the Lord, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.

And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Read full chapter