Add parallel Print Page Options

for your sins and your ancestors’ sins,”[a] says the Lord.
“Because they burned incense on the mountains
and offended[b] me on the hills,
I will punish them in full measure.”[c]

This is what the Lord says:

“When[d] juice is discovered in a cluster of grapes,
someone says, ‘Don’t destroy it, for it contains juice.’[e]
So I will do for the sake of my servants—
I will not destroy everyone.[f]
I will bring forth descendants from Jacob,
and from Judah people to take possession of my mountains.
My chosen ones will take possession of the land;[g]
my servants will live there.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 65:7 tn Heb “the iniquities of your fathers.”
  2. Isaiah 65:7 tn Or perhaps, “taunted”; KJV “blasphemed”; NAB “disgraced”; NASB “scorned”; NIV “defied”; NRSV “reviled.”
  3. Isaiah 65:7 tn Heb “I will measure out their pay [from the] beginning into their lap,” i.e., he will give them everything they have earned.
  4. Isaiah 65:8 tn Heb “just as.” In the Hebrew text the statement is one long sentence, “Just as…, so I will do….”
  5. Isaiah 65:8 tn Heb “for a blessing is in it.”
  6. Isaiah 65:8 tn Heb “by not destroying everyone.”
  7. Isaiah 65:9 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to the land that contains the aforementioned mountains.

both your sins(A) and the sins of your ancestors,”(B)
    says the Lord.
“Because they burned sacrifices on the mountains
    and defied me on the hills,(C)
I will measure into their laps
    the full payment(D) for their former deeds.”

This is what the Lord says:

“As when juice is still found in a cluster of grapes(E)
    and people say, ‘Don’t destroy it,
    there is still a blessing in it,’
so will I do in behalf of my servants;(F)
    I will not destroy them all.
I will bring forth descendants(G) from Jacob,
    and from Judah those who will possess(H) my mountains;
my chosen(I) people will inherit them,
    and there will my servants live.(J)

Read full chapter