12 But Ahaz said, “I will not ask, nor will I put the Lord to the test!” 13 Then he said, “Listen now, (A)house of David! Is it too trivial a thing for you to [a]try the patience of men, that you will [b](B)try the patience of (C)my God as well? 14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, (D)the [c]virgin will conceive and give birth to a son, and she will name Him [d](E)Immanuel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:13 Lit make men weary
  2. Isaiah 7:13 Lit make my God weary
  3. Isaiah 7:14 As in LXX; MT young unmarried woman
  4. Isaiah 7:14 I.e., God is with us

12 But Ahaz said, “I will not ask; I will not put the Lord to the test.(A)

13 Then Isaiah said, “Hear now, you house of David!(B) Is it not enough(C) to try the patience of humans? Will you try the patience(D) of my God(E) also? 14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(F) The virgin[b](G) will conceive and give birth to a son,(H) and[c] will call him Immanuel.[d](I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.