Add parallel Print Page Options

20 At that time[a] the Lord will use a razor hired from the banks of the Euphrates River,[b] the king of Assyria, to shave the hair off the head and private parts;[c] it will also shave off the beard. 21 At that time[d] a man will keep alive a young cow from the herd and a couple of goats. 22 From the abundance of milk they produce,[e] he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:20 tn Heb “in that day” (so ASV, NASB); KJV “In the same day.”
  2. Isaiah 7:20 tn Heb “the river” (so KJV); NASB “the Euphrates.” The name of the river has been supplied in the present translation for clarity.
  3. Isaiah 7:20 tn Heb “the hair of the feet.” The translation assumes that the word “feet” is used here as a euphemism for the genitals. See BDB 920 s.v. רֶגֶל.
  4. Isaiah 7:21 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
  5. Isaiah 7:22 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated, see note on 2:2.

20 In that day(A) the Lord will use(B) a razor hired from beyond the Euphrates River(C)—the king of Assyria(D)—to shave your head and private parts, and to cut off your beard(E) also.(F) 21 In that day,(G) a person will keep alive a young cow and two goats.(H) 22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds(I) and honey.(J)

Read full chapter