Add parallel Print Page Options

7-8 therefore I will overwhelm my people with Euphrates’ mighty flood; the king of Assyria and all his mighty armies will rage against them. This flood will overflow all its channels and sweep into your land of Judah, O Immanuel, submerging it from end to end.”

9-10 Do your worst, O Syria and Israel,[a] our enemies, but you will not succeed—you will be shattered. Listen to me, all you enemies of ours: Prepare for war against us—and perish! Yes! Perish! Call your councils of war, develop your strategies, prepare your plans of attacking us, and perish! For God is with us.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 8:9 O Syria and Israel, literally, “O peoples.” our enemies, implied. For God is with us, or “Immanuel.”

therefore the Lord is about to bring against them
    the mighty floodwaters(A) of the Euphrates—
    the king of Assyria(B) with all his pomp.(C)
It will overflow all its channels,
    run over all its banks(D)
and sweep on into Judah, swirling over it,(E)
    passing through it and reaching up to the neck.
Its outspread wings(F) will cover the breadth of your land,
    Immanuel[a]!”(G)

Raise the war cry,[b](H) you nations, and be shattered!(I)
    Listen, all you distant lands.
Prepare(J) for battle, and be shattered!
    Prepare for battle, and be shattered!

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 8:8 Immanuel means God with us.
  2. Isaiah 8:9 Or Do your worst