Add parallel Print Page Options

30 But now they that are younger than I have me in derision, whose avot I would have disdained to have set with the dogs of my tzon.

Yea, what use was the koach of their hands to me, since their vigor hath perished?

For choser (want, lack) and hunger they gnawed the parched ground desolate and waste.

They cut up mallow plants by the bushes, and juniper roots for their lechem.

They were banished from among men, (they shouted after them as after a ganav);

To dwell in the clefts of the wadis, in holes of aphar, and in the rocks.

Among the bushes they brayed; tachat (under) the underbrush they were huddled together.

They were bnei naval, yea, sons of base men; they were driven forth out of ha’aretz.

And atah (now) am I their mocking song, yea, I am their byword.

10 They abhor me, they flee far from me, and spare not rok (spit) in my face [Mt 26:67].

11 Because He hath loosed my bowstring, and afflicted me, they have also let loose the resen (bridle) before me.

12 Upon my yamin (right hand) rise up the rabble; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.

13 They break up my road, they set forward my overthrow, they have no ozer (helper).

14 They approach me as through a wide breach; in the shoah (desolation, Holocaust), they rolled themselves upon me.

15 Ballahot (terrors) are turned upon me; they pursue my dignity like the ruach, and my safety passeth away like a cloud.

16 And now my nefesh ebbs away from me; the yemei oni have taken hold upon me.

17 My atzmot are pierced in me in the night, and my gnawing pains take no rest.

18 By great koach is my garment disfigured; it bindeth me about like the collar of my kuttonet (chiton, robe).

19 He hath cast me into the chomer, and I am become like aphar and ashes.

20 I cry unto Thee, and Thou dost answer me lo (not); I stand up, and Thou regardest me not.

21 Thou art become cruel to me; with Thy strong yad Thou opposest Thyself against me.

22 Thou liftest me up to the ruach; Thou causest me to drive along, and vanish in the roaring of the storm.

23 For I know that Thou wilt bring me down to mavet, to the bais mo’ed l’khol chai.

24 Yet will not one stretch out his yad in a heap of ruin, or cry out for help in his disaster.

25 Did not I weep for him that was in trouble? Was not my nefesh grieved for the evyon (needy)?

26 When I looked for tov, then rah came unto me; and when I waited for ohr, there came ofel (darkness).

27 My bowels boiled, and rested not; yemei oni met me.

28 I went mourning without the sun; I stood up, and I cried out in the kahal.

29 I am an ach to jackals, and a re’a to owls.

30 My ohr (skin) grows black upon me, and my atzmot are burned with fever.

31 My kinnor (harp) also is turned to evel (mourning), and my flute into the voice of them that weep.

30 “But now they mock me,(A)
    men younger than I,
whose fathers I would have disdained
    to put with my sheep dogs.(B)
Of what use was the strength of their hands to me,
    since their vigor had gone from them?
Haggard from want and hunger,
    they roamed[a] the parched land(C)
    in desolate wastelands(D) at night.(E)
In the brush they gathered salt herbs,(F)
    and their food[b] was the root of the broom bush.(G)
They were banished from human society,
    shouted at as if they were thieves.
They were forced to live in the dry stream beds,
    among the rocks and in holes in the ground.(H)
They brayed(I) among the bushes(J)
    and huddled in the undergrowth.
A base and nameless brood,(K)
    they were driven out of the land.(L)

“And now those young men mock me(M) in song;(N)
    I have become a byword(O) among them.
10 They detest me(P) and keep their distance;
    they do not hesitate to spit in my face.(Q)
11 Now that God has unstrung my bow(R) and afflicted me,(S)
    they throw off restraint(T) in my presence.
12 On my right(U) the tribe[c] attacks;
    they lay snares(V) for my feet,(W)
    they build their siege ramps against me.(X)
13 They break up my road;(Y)
    they succeed in destroying me.(Z)
    ‘No one can help him,’ they say.
14 They advance as through a gaping breach;(AA)
    amid the ruins they come rolling in.
15 Terrors(AB) overwhelm me;(AC)
    my dignity is driven away as by the wind,
    my safety vanishes like a cloud.(AD)

16 “And now my life ebbs away;(AE)
    days of suffering grip me.(AF)
17 Night pierces my bones;
    my gnawing pains never rest.(AG)
18 In his great power(AH) God becomes like clothing to me[d];
    he binds me like the neck of my garment.
19 He throws me into the mud,(AI)
    and I am reduced to dust and ashes.(AJ)

20 “I cry out to you,(AK) God, but you do not answer;(AL)
    I stand up, but you merely look at me.
21 You turn on me ruthlessly;(AM)
    with the might of your hand(AN) you attack me.(AO)
22 You snatch me up and drive me before the wind;(AP)
    you toss me about in the storm.(AQ)
23 I know you will bring me down to death,(AR)
    to the place appointed for all the living.(AS)

24 “Surely no one lays a hand on a broken man(AT)
    when he cries for help in his distress.(AU)
25 Have I not wept for those in trouble?(AV)
    Has not my soul grieved for the poor?(AW)
26 Yet when I hoped for good, evil came;
    when I looked for light, then came darkness.(AX)
27 The churning inside me never stops;(AY)
    days of suffering confront me.(AZ)
28 I go about blackened,(BA) but not by the sun;
    I stand up in the assembly and cry for help.(BB)
29 I have become a brother of jackals,(BC)
    a companion of owls.(BD)
30 My skin grows black(BE) and peels;(BF)
    my body burns with fever.(BG)
31 My lyre is tuned to mourning,(BH)
    and my pipe(BI) to the sound of wailing.

Footnotes

  1. Job 30:3 Or gnawed
  2. Job 30:4 Or fuel
  3. Job 30:12 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  4. Job 30:18 Hebrew; Septuagint power he grasps my clothing