Add parallel Print Page Options

The Lord said to me, “The people of Judah and the citizens of Jerusalem have plotted rebellion against me.[a] 10 They have gone back to the evil ways[b] of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to[c] other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah[d] have violated the covenant I made with their ancestors. 11 So I, the Lord, say this:[e] ‘I will soon bring disaster on them that they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 11:9 tn Heb “Conspiracy [a plot to rebel] is found [or exists] among the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem.”
  2. Jeremiah 11:10 tn Or “They have repeated the evil actions of….”
  3. Jeremiah 11:10 tn Heb “have walked/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.
  4. Jeremiah 11:10 tn Heb “house of Israel and house of Judah.”
  5. Jeremiah 11:11 tn Heb “Therefore, thus, says the Lord.” The person has been shifted in the translation in accordance with the difference between Hebrew and English style.

Then the Lord said to me, “There is a conspiracy(A) among the people of Judah and those who live in Jerusalem. 10 They have returned to the sins of their ancestors,(B) who refused to listen to my words.(C) They have followed other gods(D) to serve them.(E) Both Israel and Judah have broken the covenant(F) I made with their ancestors. 11 Therefore this is what the Lord says: ‘I will bring on them a disaster(G) they cannot escape.(H) Although they cry(I) out to me, I will not listen(J) to them.

Read full chapter