Add parallel Print Page Options

and so he hit me.[a] Then he had me arrested and put in chains[b] at the Benjamin Gate in the Lord's temple.[c] The next day, when Pashhur let me go free, I told him that the Lord had said:

No longer will I call you Pashhur. Instead, I will call you Afraid-of-Everything.[d] You will be afraid, and you will bring fear to your friends as well. You will see enemies kill them in battle. Then I will let the king of Babylonia take everyone in Judah prisoner, killing some and dragging the rest away to Babylonia.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20.2 hit me: Or “beat me up” or “had me beaten up.”
  2. 20.2 in chains: Or “in the stocks” (a wooden frame with holes for the hands, neck, or feet of a prisoner) or “in a prison cell.”
  3. 20.2 the Benjamin Gate in the Lord's temple: The Hebrew text has “the upper Benjamin Gate in the temple”; the lower Benjamin Gate may have been the city gate of that name.
  4. 20.3 Afraid-of-Everything: Hebrew “Magor-Missabib.”

he had Jeremiah the prophet beaten(A) and put in the stocks(B) at the Upper Gate of Benjamin(C) at the Lord’s temple. The next day, when Pashhur released him from the stocks, Jeremiah said to him, “The Lord’s name(D) for you is not Pashhur, but Terror on Every Side.(E) For this is what the Lord says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes(F) you will see them fall by the sword of their enemies. I will give(G) all Judah into the hands of the king of Babylon, who will carry(H) them away to Babylon or put them to the sword.

Read full chapter