Jeremiah 20:2-4
Contemporary English Version
2 and so he hit me.[a] Then he had me arrested and put in chains[b] at the Benjamin Gate in the Lord's temple.[c] 3 The next day, when Pashhur let me go free, I told him that the Lord had said:
No longer will I call you Pashhur. Instead, I will call you Afraid-of-Everything.[d] 4 You will be afraid, and you will bring fear to your friends as well. You will see enemies kill them in battle. Then I will let the king of Babylonia take everyone in Judah prisoner, killing some and dragging the rest away to Babylonia.
Read full chapterFootnotes
- 20.2 hit me: Or “beat me up” or “had me beaten up.”
- 20.2 in chains: Or “in the stocks” (a wooden frame with holes for the hands, neck, or feet of a prisoner) or “in a prison cell.”
- 20.2 the Benjamin Gate in the Lord's temple: The Hebrew text has “the upper Benjamin Gate in the temple”; the lower Benjamin Gate may have been the city gate of that name.
- 20.3 Afraid-of-Everything: Hebrew “Magor-Missabib.”
Jeremiah 20:2-4
New International Version
2 he had Jeremiah the prophet beaten(A) and put in the stocks(B) at the Upper Gate of Benjamin(C) at the Lord’s temple. 3 The next day, when Pashhur released him from the stocks, Jeremiah said to him, “The Lord’s name(D) for you is not Pashhur, but Terror on Every Side.(E) 4 For this is what the Lord says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes(F) you will see them fall by the sword of their enemies. I will give(G) all Judah into the hands of the king of Babylon, who will carry(H) them away to Babylon or put them to the sword.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.