Add parallel Print Page Options

The Lord said,

“When all this happens,
    the king and his officials,
the prophets and the priests
    will be shocked and terrified.”

10 I said, “You are the Lord God. So why have you fooled everyone, especially the people of Jerusalem? Why did you promise peace, when a knife is at our throats?”

The Coming Disaster

11-12 When disaster comes, the Lord will tell you people of Jerusalem,

“I am sending a windstorm
from the desert—
    not a welcome breeze.[a]
And it will sweep you away
    as punishment for your sins.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.11,12 a welcome breeze: Hebrew “a wind to blow away the husks.” Farmers used a special shovel to pitch grain and husks into the air. Wind would blow away the light husks, and the grain would fall back to the ground, where it could be gathered up.

“In that day,” declares the Lord,
    “the king and the officials will lose heart,(A)
the priests will be horrified,
    and the prophets will be appalled.”(B)

10 Then I said, “Alas, Sovereign Lord! How completely you have deceived(C) this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’(D) when the sword is at our throats!”

11 At that time this people and Jerusalem will be told, “A scorching wind(E) from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse;

Read full chapter

And it shall come to pass at that day, saith the Lord, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

10 Then said I, Ah, Lord God! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

Read full chapter