Add parallel Print Page Options

“·When this happens [L In that day],” says the Lord,
    “the ·king and officers will lose their courage [L heart of king and officers/princes will fail].
The priests will be ·terribly afraid [desolate],
    and the prophets will be ·shocked [stunned; appalled]!”

10 Then I said, [“L Aha,] Lord God, you have ·tricked [deceived] ·the people of Judah [L this people] and Jerusalem. You said, ‘You will have peace,’ but now the sword ·is pointing at [L touches] our ·throats [or very lives]!”

11 At that time ·this message will be given [L it will be said] to Judah and Jerusalem: “A hot wind blows from the bare hilltops [3:2] of the ·desert [wilderness] toward the ·Lord’s [L daughter of my] people. ·It is not a gentle wind to separate grain from chaff [L …not for winnowing or for cleansing].

Read full chapter

“In that day,” declares the Lord,
    “the king and the officials will lose heart,(A)
the priests will be horrified,
    and the prophets will be appalled.”(B)

10 Then I said, “Alas, Sovereign Lord! How completely you have deceived(C) this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’(D) when the sword is at our throats!”

11 At that time this people and Jerusalem will be told, “A scorching wind(E) from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse;

Read full chapter