Jeremiah 7:15-17
New English Translation
15 And I will drive you out of my sight just like I drove out your relatives, the people of Israel.’[a]
16 “But as for you, Jeremiah,[b] do not pray for these people. Do not raise a cry of prayer[c] for them! Do not plead with me to save them,[d] because I will not listen to you. 17 Do you see[e] what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
Read full chapterFootnotes
- Jeremiah 7:15 tn Heb “the descendants of Ephraim.” However, Ephraim here stands (as it often does) for all the northern tribes of Israel.
- Jeremiah 7:16 tn The name Jeremiah has been added for specificity.
- Jeremiah 7:16 tn Heb “a ringing cry and a prayer.” The two nouns form a hendiadys meaning a prayer in the form of a ringing cry.
- Jeremiah 7:16 tn The words “to save them” are implied by the context of “pleading to me” and supplied in the translation for clarity.
- Jeremiah 7:17 tn Or “Just look at…” The question is rhetorical and expects a positive answer.
Jeremiah 7:15-17
New International Version
15 I will thrust you from my presence,(A) just as I did all your fellow Israelites, the people of Ephraim.’(B)
16 “So do not pray for this people nor offer any plea(C) or petition for them; do not plead with me, for I will not listen(D) to you. 17 Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.