33 The (A)dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the animals of the earth; and no one will frighten them away.

Read full chapter

33 Then the carcasses(A) of this people will become food(B) for the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.(C)

Read full chapter

“They will (A)die of deadly diseases, they (B)will not be mourned or buried; they will be like (C)dung on the surface of the ground. And they will perish by sword and famine, and their dead bodies will become food for the (D)birds of the sky and for the animals of the earth.”

Read full chapter

“They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried(A) but will be like dung lying on the ground.(B) They will perish by sword and famine,(C) and their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.”(D)

Read full chapter

And I will (A)frustrate the planning of Judah and Jerusalem in this place, and (B)I will make them fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their life; and I will make their (C)carcasses food for the birds of the sky and the animals of the earth.

Read full chapter

“‘In this place I will ruin[a] the plans(A) of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies,(B) at the hands of those who want to kill them, and I will give their carcasses(C) as food(D) to the birds and the wild animals.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 19:7 The Hebrew for ruin sounds like the Hebrew for jar (see verses 1 and 10).

20 I will hand them over to their enemies and to those who (A)seek their lives. And their (B)dead bodies will be food for the birds of the sky and the animals of the earth.

Read full chapter

20 I will deliver(A) into the hands of their enemies who want to kill them.(B) Their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.(C)

Read full chapter