Add parallel Print Page Options

Savez je prekršen

11 Jeremija je primio poruku od BOGA: »Jeremijo, reci stanovnicima Jude i građanima Jeruzalema: ‘Poslušajte odredbe ovog saveza.’ Reci da im ovako poručuje BOG Izraela: ‘Proklet je svaki čovjek koji ne poštuje odredbe ovog saveza. Sklopio sam ga s vašim precima kad sam ih izveo iz užarene peći[a] Egipta.’ Tad sam im rekao: ‘Slušajte me i poštujte sve moje zapovijedi. Tako ćete postati moj narod, a ja ću vam biti Bog. Ispunio sam zakletvu danu vašim precima. Obećao sam im plodnu zemlju, zemlju kojom teče med i mlijeko. U toj zemlji vi danas živite.’«

»Amen[b], BOŽE«, popratio sam njegove riječi.

A BOG mi je tada rekao: »Objavi cijelu ovu poruku po judejskim gradovima i jeruzalemskim ulicama: ‘Slušajte odredbe saveza, koji vrijedi među nama, i izvršavajte ih. Otkad sam vaše pretke izveo iz Egipta pa sve do danas, stalno sam ih upozoravao da me trebaju slušati i poštovati. No nisu bili poslušni. Tvrdoglavo su radili što su htjeli. Iako sam im zapovjedio da se trebaju držati odredbi saveza, oni to nisu činili. Zato su ih zadesila sva zla koja savez predviđa za neposlušne.’«

BOG mi je dalje govorio: »Stanovnici Jude i građani Jeruzalema urotili su se protiv mene. 10 Kao i njihovi preci, ne slušaju me i štuju druge bogove. Narod Izraela i Jude prekršio je savez koji sam sklopio s njihovim precima.

11 Zato je BOG rekao ovo: ‘Sručit ću na Judejce nesreću koja se neće moći izbjeći. Oni će tražiti od mene pomoć, ali ja ih neću slušati. 12 Onda će gradovi Jude i građani Jeruzalema tražiti pomoć od drugih bogova, od idola pred kojima pale žrtve. Kad dođe vrijeme propasti, oni im neće biti ni od kakve pomoći. 13 Narode Jude, imate bogova koliko i gradova! Žrtvenici, koje ste podigli za paljenje žrtava sramotnom Baalu, brojni su kao ulice Jeruzalema!’

14 Zato, Jeremijo, nemoj više moliti za narod Jude. Ne preklinji za njih i ne upućuj mi molbe. Neka trpe i zovu upomoć. Ja ih neću slušati.«

15 »Juda je moja draga.
    Ali, toliko je zla učinila.
    Nije joj mjesto u mom Hramu.
Mogu li žrtve njenu kaznu otkloniti?
    Može li se, grešna, radovati?
16 Jednom sam te, ja, BOG,
    prozvao zelenom maslinom,
    ljepoticom krasnog ploda.
Ali sad ću te potpaliti.
    Sve će ti grane izgorjeti
    u plamenu velike vatre.[c]

17 Ja, BOG Svevladar, zasadio sam te. Ali sad sam odredio da propadneš jer su Izraelci i Judejci činili zlo. Baalu su palili žrtve i tako me razbjesnili.«

Urota protiv Jeremije

18 BOG mi je otkrio što rade ljudi iz Anatota[d] pa sam znao da su se urotili protiv mene. 19 Prije sam bio kao pitomo janje koje čeka na klanje. Nisam shvaćao da su ljudi protiv mene iako su govorili:

»Uništimo drvo i njegov plod!
    Ubijmo ga! Uklonimo s lica zemlje!
    Tako će ga ljudi zaboraviti.«

20 Molio sam: »BOŽE Svevladaru,
    ti koji sudiš pravedno,
    koji poznaješ ljudsko srce i um.
Daj da vidim kako ih kažnjavaš,
    tebi sam svoju obranu povjerio.«

21 BOG mi je rekao: »Ljudi iz Anatota žele te ubiti. Prijete ti ubojstvom ako budeš prorokovao u BOŽJE ime. 22 Ja ću ih kazniti. Mladići će im poginuti u ratu, a sinovi i kćeri umrijeti od gladi. 23 Već sam odredio vrijeme kad će od mene doći propast na ljude u Anatotu. Nitko neće preživjeti.«

Footnotes

  1. 11,4 užarena peć Doslovno: »peć za željezo«. Peć koja postiže dovoljno visoku temperaturu da bi željezo omekšalo i postalo pogodno za oblikovanje.
  2. 11,5 Amen U značenju »neka bude kako ti kažeš«.
  3. 11,15-16 Značenje je stihova nejasno.
  4. 11,18 ljudi iz Anatota Anatot je bio Jeremijin rodni grad. Čak su se i njegovi rođaci urotili protiv njega. Vidi Jr 12,6.