Add parallel Print Page Options

Then when[a] the days of the feast had run their course, Job would send,[b] and he would sanctify them. Thus[c] he would arise early in the morning and offer burnt offerings according to the number of all of them, because Job thought,[d] “Perhaps my children have sinned and cursed[e] God in their heart.” This is what Job used to do all the time.[f]

And it happened one day[g] that[h] the sons of God[i] came to present themselves before Yahweh, and Satan[j] also came into their midst. So[k] Yahweh said to Satan,[l] “From where have you come?”

Then[m] Satan[n] answered Yahweh and said, “From roaming on the earth and from walking about in it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 1:5 Literally “And it would happen that,” or “And it would happen when”
  2. Job 1:5 Literally “and Job would send”
  3. Job 1:5 Hebrew “And”
  4. Job 1:5 Or “said”
  5. Job 1:5 Literally “blessed”— negative meaning by context
  6. Job 1:5 Or “always”; literally “all the days”
  7. Job 1:6 Literally “the day”
  8. Job 1:6 Literally “and”
  9. Job 1:6 Or “the heavenly beings,” or “the angels”
  10. Job 1:6 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  11. Job 1:7 Hebrew “And”
  12. Job 1:7 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  13. Job 1:7 Hebrew “And”
  14. Job 1:7 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”

When a period of feasting had run its course, Job would make arrangements for them to be purified.(A) Early in the morning he would sacrifice a burnt offering(B) for each of them, thinking, “Perhaps my children have sinned(C) and cursed God(D) in their hearts.” This was Job’s regular custom.

One day the angels[a](E) came to present themselves before the Lord, and Satan[b](F) also came with them.(G) The Lord said to Satan, “Where have you come from?”

Satan answered the Lord, “From roaming throughout the earth, going back and forth on it.”(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 1:6 Hebrew the sons of God
  2. Job 1:6 Hebrew satan means adversary.