11 His frame may be full of youthful vigor,
but it will lie down with him in dust.(A)

Read full chapter

11 The youthful vigor(A) that fills his bones(B)
    will lie with him in the dust.(C)

Read full chapter

Everything is the same for everyone:(A) There is one fate for the righteous and the wicked,(B) for the good and the bad,[a] for the clean and the unclean, for the one who sacrifices and the one who does not sacrifice. As it is for the good, so also it is for the sinner; as it is for the one who takes an oath, so also for the one who fears an oath. This is an evil in all that is done under the sun: there is one fate for everyone. In addition, the hearts of people are full of evil, and madness is in their hearts while they live;(C) after that they go to the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:2 LXX, Aq, Syr, Vg; MT omits and the bad

All share a common destiny—the righteous and the wicked, the good and the bad,[a] the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not.

As it is with the good,
    so with the sinful;
as it is with those who take oaths,
    so with those who are afraid to take them.(A)

This is the evil in everything that happens under the sun: The same destiny overtakes all.(B) The hearts of people, moreover, are full of evil and there is madness in their hearts while they live,(C) and afterward they join the dead.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 9:2 Septuagint (Aquila), Vulgate and Syriac; Hebrew does not have and the bad.

11 Your splendor has been brought down to Sheol,
along with the music of your harps.
Maggots are spread out under you,
and worms cover you.”

Read full chapter

11 All your pomp has been brought down to the grave,(A)
    along with the noise of your harps;(B)
maggots are spread out beneath you
    and worms(C) cover you.(D)

Read full chapter