Add parallel Print Page Options

16 Before our very eyes[a]
    has not food been cut off?
And from the house of our God,
    joy and gladness?
17 The seed lies shriveled beneath clods of dirt;[b]
    the storehouses are emptied.
The granaries are broken down,
    for the grain is dried up.
18 [c]How the animals groan!
    The herds of cattle are bewildered!
Because they have no pasture,
    even the flocks of sheep are starving.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:16 Before our very eyes: Joel’s audience should have discerned the significance of the winter drought and the locust invasion they witnessed. Joy and gladness: the loss of field crops has reduced Joel’s audience to subsistence living, with no means for liturgical or personal celebration, as in v. 12.
  2. 1:17 The seed…clods of dirt: the meaning of the Hebrew is uncertain. Most commentators use the translation given here, since it fits the prophet’s description of an agricultural year plagued by winter drought and a spring locust infestation.
  3. 1:18–19 In figurative language, Joel describes how the insufficient winter rain, the locust invasions, and summer’s heat on pasture lands and water sources drive domestic and wild animals to cry out for rain.

16 Has not the food been cut off(A)
    before our very eyes—
joy and gladness(B)
    from the house of our God?(C)
17 The seeds are shriveled
    beneath the clods.[a](D)
The storehouses are in ruins,
    the granaries have been broken down,
    for the grain has dried up.
18 How the cattle moan!
    The herds mill about
because they have no pasture;(E)
    even the flocks of sheep are suffering.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 1:17 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.