Add parallel Print Page Options

19 In a little while[a] the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too. 20 You will know at that time[b] that I am in my Father and you are in me and I am in you. 21 The person who has my commandments and obeys[c] them is the one who loves me.[d] The one[e] who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal[f] myself to him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:19 tn Grk “Yet a little while, and.”
  2. John 14:20 tn Grk “will know in that day.”sn At that time could be a reference to the parousia (second coming of Christ). But the statement in 14:19, that the world will not see Jesus, does not fit. It is better to take this as the postresurrection appearances of Jesus to his disciples (which has the advantage of taking in a little while in v. 19 literally).
  3. John 14:21 tn Or “keeps.”
  4. John 14:21 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.”
  5. John 14:21 tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.
  6. John 14:21 tn Or “will disclose.”

19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me.(A) Because I live, you also will live.(B) 20 On that day(C) you will realize that I am in my Father,(D) and you are in me, and I am in you.(E) 21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me.(F) The one who loves me will be loved by my Father,(G) and I too will love them and show myself to them.”

Read full chapter