Add parallel Print Page Options

13 [a](A)who were born not by natural generation nor by human choice nor by a man’s decision but of God.

14 And the Word became flesh[b]
    and made his dwelling among us,
    and we saw his glory,
    the glory as of the Father’s only Son,
    full of grace and truth.(B)

15 [c]John testified to him and cried out, saying, “This was he of whom I said,(C) ‘The one who is coming after me ranks ahead of me because he existed before me.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:13 Believers in Jesus become children of God not through any of the three natural causes mentioned but through God who is the immediate cause of the new spiritual life. Were born: the Greek verb can mean “begotten” (by a male) or “born” (from a female or of parents). The variant “he who was begotten,” asserting Jesus’ virginal conception, is weakly attested in Old Latin and Syriac versions.
  2. 1:14 Flesh: the whole person, used probably against docetic tendencies (cf. 1 Jn 4:2; 2 Jn 7). Made his dwelling: literally, “pitched his tent/tabernacle.” Cf. the tabernacle or tent of meeting that was the place of God’s presence among his people (Ex 25:8–9). The incarnate Word is the new mode of God’s presence among his people. The Greek verb has the same consonants as the Aramaic word for God’s presence (Shekinah). Glory: God’s visible manifestation of majesty in power, which once filled the tabernacle (Ex 40:34) and the temple (1 Kgs 8:10–11, 27), is now centered in Jesus. Only Son: Greek, monogenēs, but see note on Jn 1:18. Grace and truth: these words may represent two Old Testament terms describing Yahweh in covenant relationship with Israel (cf. Ex 34:6), thus God’s “love” and “fidelity.” The Word shares Yahweh’s covenant qualities.
  3. 1:15 This verse, interrupting Jn 1:14, 16 seems drawn from Jn 1:30.