16 “For God loved(A) the world in this way:[a] He gave His One and Only(B) Son,(C) so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:16 The Gk word houtos, commonly translated in Jn 3:16 as “so” or “so much” occurs over 200 times in the NT. Almost without exception it is an adverb of manner, not degree (for example, see Mt 1:18). It only means “so much” when modifying an adjective (see Gl 3:3; Rv 16:18). Manner seems primarily in view in Jn 3:16, which explains the HCSB‘s rendering.

16 For God so loved(A) the world that he gave(B) his one and only Son,(C) that whoever believes(D) in him shall not perish but have eternal life.(E)

Read full chapter

11 They conquered him
by the blood of the Lamb
and by the word of their testimony,
for they did not love their lives
in the face of death.(A)

Read full chapter

11 They triumphed over(A) him
    by the blood of the Lamb(B)
    and by the word of their testimony;(C)
they did not love their lives so much
    as to shrink from death.(D)

Read full chapter