Add parallel Print Page Options

News That Jesus Has Risen From Death(A)

20 Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb. She saw that the large stone was moved away from the entrance. So she ran to Simon Peter and the other follower (the one Jesus loved very much). She said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they put him.”

So Peter and the other follower started going to the tomb. They were both running, but the other follower ran faster than Peter and reached the tomb first. He bent down and looked in. He saw the pieces of linen cloth lying there, but he did not go in.

Then Simon Peter finally reached the tomb and went in. He saw the pieces of linen lying there. He also saw the cloth that had been around Jesus’ head. It was folded up and laid in a different place from the pieces of linen. Then the other follower went in—the one who had reached the tomb first. He saw what had happened and believed. (These followers did not yet understand from the Scriptures that Jesus must rise from death.)

Jesus Appears to Mary Magdalene(B)

10 Then the followers went back home. 11 But Mary stood outside the tomb, crying. While she was crying, she bent down and looked inside the tomb. 12 She saw two angels dressed in white sitting where Jesus’ body had been. One was sitting where the head had been; the other was sitting where the feet had been.

13 The angels asked Mary, “Woman, why are you crying?”

Mary answered, “They took away the body of my Lord, and I don’t know where they put him.” 14 When Mary said this, she turned around and saw Jesus standing there. But she did not know that it was Jesus.

15 He asked her, “Woman, why are you crying? Who are you looking for?”

She thought he was the man in charge of the garden. So she said to him, “Did you take him away, sir? Tell me where you put him. I will go and get him.”

16 Jesus said to her, “Mary.”

She turned toward him and said in Aramaic, “Rabboni,” which means “Teacher.”

17 Jesus said to her, “You don’t need to hold on to me! I have not yet gone back up to the Father. But go to my followers[a] and tell them this: ‘I am going back to my Father and your Father. I am going back to my God and your God.’”

18 Mary Magdalene went to the followers and told them, “I saw the Lord!” And she told them what he had said to her.

Jesus Appears to His Followers(C)

19 The day was Sunday, and that same evening the followers were together. They had the doors locked because they were afraid of the Jewish leaders. Suddenly, Jesus was standing there among them. He said, “Peace be with you!” 20 As soon as he said this, he showed them his hands and his side. When the followers saw the Lord, they were very happy.

21 Then Jesus said again, “Peace be with you. It was the Father who sent me, and I am now sending you in the same way.” 22 Then he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive the sins of anyone, their sins are forgiven. If there is anyone whose sins you don’t forgive, their sins are not forgiven.”

Jesus Appears to Thomas

24 Thomas (called Didymus) was one of the twelve, but he was not with the other followers when Jesus came. 25 They told him, “We saw the Lord.” Thomas said, “That’s hard to believe. I will have to see the nail holes in his hands, put my finger where the nails were, and put my hand into his side. Only then will I believe it.”

26 A week later the followers were in the house again, and Thomas was with them. The doors were locked, but Jesus came and stood among them. He said, “Peace be with you!” 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here. Look at my hands. Put your hand here in my side. Stop doubting and believe.”

28 Thomas said to Jesus, “My Lord and my God!”

29 Jesus said to him, “You believe because you see me. Great blessings belong to the people who believe without seeing me!”

Why John Wrote This Book

30 Jesus did many other miraculous signs that his followers saw, which are not written in this book. 31 But these are written so that you can believe that Jesus is the Messiah, the Son of God. Then, by believing, you can have life through his name.

Footnotes

  1. John 20:17 followers Literally, “brothers.”

The Empty Tomb(A)

20 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene(B) went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.(C) So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved,(D) and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”(E)

So Peter and the other disciple started for the tomb.(F) Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in(G) at the strips of linen(H) lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head.(I) The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally the other disciple, who had reached the tomb first,(J) also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture(K) that Jesus had to rise from the dead.)(L) 10 Then the disciples went back to where they were staying.

Jesus Appears to Mary Magdalene

11 Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb(M) 12 and saw two angels in white,(N) seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.

13 They asked her, “Woman, why are you crying?”(O)

“They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”(P) 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there,(Q) but she did not realize that it was Jesus.(R)

15 He asked her, “Woman, why are you crying?(S) Who is it you are looking for?”

Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.”

16 Jesus said to her, “Mary.”

She turned toward him and cried out in Aramaic,(T) “Rabboni!”(U) (which means “Teacher”).

17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers(V) and tell them, ‘I am ascending to my Father(W) and your Father, to my God and your God.’”

18 Mary Magdalene(X) went to the disciples(Y) with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.

Jesus Appears to His Disciples

19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders,(Z) Jesus came and stood among them and said, “Peace(AA) be with you!”(AB) 20 After he said this, he showed them his hands and side.(AC) The disciples were overjoyed(AD) when they saw the Lord.

21 Again Jesus said, “Peace be with you!(AE) As the Father has sent me,(AF) I am sending you.”(AG) 22 And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.(AH) 23 If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”(AI)

Jesus Appears to Thomas

24 Now Thomas(AJ) (also known as Didymus[a]), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!”

But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side,(AK) I will not believe.”(AL)

26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace(AM) be with you!”(AN) 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”(AO)

28 Thomas said to him, “My Lord and my God!”

29 Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed;(AP) blessed are those who have not seen and yet have believed.”(AQ)

The Purpose of John’s Gospel

30 Jesus performed many other signs(AR) in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.(AS) 31 But these are written that you may believe[b](AT) that Jesus is the Messiah, the Son of God,(AU) and that by believing you may have life in his name.(AV)

Footnotes

  1. John 20:24 Thomas (Aramaic) and Didymus (Greek) both mean twin.
  2. John 20:31 Or may continue to believe