47 (When the territory of the Danites was lost to them,(A) they went up and attacked Leshem(B), took it, put it to the sword and occupied it. They settled in Leshem and named(C) it Dan after their ancestor.)(D)

Read full chapter

47 And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.

Read full chapter

47 And the (A)border of the children of Dan went beyond these, because the children of Dan went up to fight against Leshem and took it; and they struck it with the edge of the sword, took possession of it, and dwelt in it. They called Leshem, (B)Dan, after the name of Dan their father.

Read full chapter

47 When (A)the territory of the people of Dan was lost to them, the people of Dan went up and fought against Leshem, and after capturing it and striking it with the sword they took possession of it and settled in it, calling Leshem, Dan, after the name of Dan their ancestor.

Read full chapter

20 Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered(A) Ijon, Dan, Abel Beth Maakah and all Kinnereth in addition to Naphtali.

Read full chapter

20 So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.

Read full chapter

20 So Ben-Hadad heeded King Asa, and (A)sent the captains of his armies against the cities of Israel. He attacked (B)Ijon, (C)Dan, (D)Abel Beth Maachah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.

Read full chapter

20 And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel and conquered (A)Ijon, (B)Dan, (C)Abel-beth-maacah, and all (D)Chinneroth, with all the land of Naphtali.

Read full chapter