Add parallel Print Page Options

tell them how the water of the Jordan stopped flowing[a] before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing.[b] These stones will be a lasting memorial for the Israelites.”

The Israelites did just as Joshua commanded. They picked up twelve stones, according to the number of the Israelite tribes, from the middle of the Jordan as the Lord had instructed Joshua. They carried them over with them to the camp and put them there. Joshua also set up twelve stones[c] in the middle of the Jordan in the very place where the priests carrying the ark of the covenant stood. They remain there to this very day.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 4:7 tn Heb “were cut off from before.”
  2. Joshua 4:7 tn Heb “how the waters descending from above stood still.”
  3. Joshua 4:9 tn Here “also” has been supplied in the translation to make it clear (as indicated by v. 20) that these are not the same stones the men took from the river bed.

tell them that the flow of the Jordan was cut off(A) before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial(B) to the people of Israel forever.”

So the Israelites did as Joshua commanded them. They took twelve stones(C) from the middle of the Jordan,(D) according to the number of the tribes of the Israelites, as the Lord had told Joshua;(E) and they carried them over with them to their camp, where they put them down. Joshua set up the twelve stones(F) that had been[a] in the middle of the Jordan at the spot where the priests who carried the ark of the covenant had stood. And they are there to this day.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 4:9 Or Joshua also set up twelve stones