Add parallel Print Page Options

The Death of Samson. 23 (A)The lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to their god Dagon[a] and to celebrate. They said, “Our god has delivered Samson our enemy into our power.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:23 Dagon: an ancient Syrian grain deity (cf. Hebrew dagan, “grain”) whom the Philistines adopted as their national god after their arrival on the coast of Canaan.

The Death of Samson

23 Now the rulers of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon(A) their god and to celebrate, saying, “Our god has delivered Samson, our enemy, into our hands.”

Read full chapter

They cut off Saul’s head and stripped him of his armor; these they sent throughout the land of the Philistines to bring the good news to the temple of their idols and to the people.(A)

Read full chapter

They cut off his head and stripped off his armor, and they sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news(A) in the temple of their idols and among their people.(B)

Read full chapter

10 [a]Do not announce it in Gath,
    do not weep at all;
In Beth-leaphrah
    roll in the dust.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:10–15 Not all of the cities and villages in this long list can be located with certainty. However, those which can be identified, including the prophet’s hometown, lie southwest of Jerusalem. In the Hebrew, wordplays on the names of these cities abound. The territory involved corresponds to that decimated by the Assyrian king Sennacherib in 701 B.C., during the reign of Hezekiah. Do not weep at all: some commentators and translators understand the Hebrew differently. They argue that the translation “in (unknown place name) weep!” fits the context better.

10 Tell it not in Gath[a];
    weep not at all.
In Beth Ophrah[b]
    roll in the dust.

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 1:10 Gath sounds like the Hebrew for tell.
  2. Micah 1:10 Beth Ophrah means house of dust.