Add parallel Print Page Options

10 “Pay attention you people riding on white donkeys,
    sitting on saddle blankets,[a]
    and walking along the road.
11 At the watering holes for the animals,
    we hear the music of cymbals.
People sing about the victories of the Lord,
    the victories of his soldiers in Israel
when the Lord’s people
    fought at the city gates and won!

12 “Wake up, wake up, Deborah!
    Wake up, wake up, sing the song!
Get up, Barak!
    Go capture your enemies, son of Abinoam!

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:10 saddle blankets The meaning of this Hebrew word is uncertain.

10 “You who ride on white donkeys,(A)
    sitting on your saddle blankets,
    and you who walk along the road,
consider 11 the voice of the singers[a] at the watering places.
    They recite the victories(B) of the Lord,
    the victories of his villagers in Israel.

“Then the people of the Lord
    went down to the city gates.(C)
12 ‘Wake up,(D) wake up, Deborah!(E)
    Wake up, wake up, break out in song!
Arise, Barak!(F)
    Take captive your captives,(G) son of Abinoam.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.