Lamentations 2
Easy-to-Read Version
The Lord Destroyed Jerusalem
2 Look how the Lord has covered daughter Zion[a]
with the cloud of his anger.
He has thrown her, the glory of Israel,
from the sky to the ground.
In his anger he showed no care even for the Temple
where he rests his feet.[b]
2 The Lord destroyed the houses of Jacob.
He destroyed them without mercy.
In his anger he destroyed the fortresses of Daughter Judah.
He threw the kingdom of Judah and its rulers to the ground.
He ruined the kingdom of Judah.
3 He was angry, and he destroyed
all the strength of Israel.
He took away his right hand from Israel.
He did this when the enemy came.
He burned like a flaming fire in Jacob.
He was like a fire that burns all around.
4 He bent his bow like an enemy.
He held his sword in his right hand.
He killed all the good-looking men of Judah.
He killed them as if they were the enemy.
He poured out his anger
like a fire on the tents of Zion.
5 The Lord has become like an enemy.
He has swallowed up Israel.
He has swallowed up all her palaces
and all her fortresses.
He has made much sadness and crying
for the dead in Daughter Judah.
6 He pulled up his own tent[c]
as if it were a garden.
He has ruined the place where the people
came together to worship him.
The Lord has made people forget
the special assemblies and special days of rest[d] in Zion.
He rejected the king and the priests.
He was angry and rejected them.
7 He rejected his altar,
and he left his holy place of worship.
He let the enemy pull down the walls
of the palaces of Jerusalem.
The enemy shouted with joy in the Lord’s Temple.
They made noise as though it were a festival.
8 The Lord planned to destroy
the wall of Daughter Zion.
He marked the wall with a measuring line.
He didn’t stop himself from destroying it.
He made all the walls cry out in sadness.
Together they wasted away.
9 Jerusalem’s gates have sunk into the ground.
The bars on her gates are completely destroyed.
Her king and princes have been taken to other nations.
The teaching of the law has stopped.
And her prophets no longer receive
visions from the Lord.
10 The elders of Zion sit on the ground.
They sit on the ground and are quiet.
They pour dust on their heads.
They put on sackcloth.
The young women of Jerusalem
bow their heads to the ground in sorrow.
11 My eyes are worn out with tears,
and my insides are upset.
My heart feels like it has been poured on the ground;
I feel this way because of the destruction of my people.
Children and babies are fainting
in the public squares of the city.
12 They ask their mothers,
“Where is the bread and wine?”
as they pour out their life in their mother’s laps.
13 My dear Jerusalem, what can I say about you?
What can I compare you to?
What can I say you are like?
How can I comfort you, city of Zion?
You have been hurt much too badly
for anyone to heal.
14 Your prophets saw visions for you,
but their visions were only worthless lies.
They didn’t speak against your sins.
They didn’t try to make things better.
They spoke messages for you,
but they were false messages that fooled you.
15 Those who pass by on the road
clap their hands and laugh at you.
They make fun of Jerusalem,
shaking their heads at the sight of her.
They ask, “Is this the city that people called
‘The Most Beautiful City’
and ‘The Joy of all the Earth’?”
16 All your enemies laugh at you.
They whistle and grind their teeth at you.
They say, “We have swallowed them up!
This is the day we were hoping for.
We have finally seen this happen!”
17 The Lord did what he planned to do.
He did what he said he would do.
He did what he commanded a long time ago.
He destroyed, and he had no pity.
He made your enemies happy because of what happened to you.
He made your enemies strong.
18 Cry out with all your heart[e] to the Lord!
Jerusalem, let tears roll down your walls.
Let your tears flow like a stream day and night.
Don’t stop crying
or let your eyes dry.
19 Get up throughout the night and cry for help.
Let your sorrow pour out before the Lord like water.
Lift up your hands in prayer to him.
Ask him to let your children live.
They are starving to death on every street corner.
20 Look at us, Lord!
Have you ever treated anyone else so badly?
Is it right for women to eat their own babies,
the children they have cared for?
Should priests and prophets be killed
in the Temple of the Lord?
21 Young men and old men
lie on the ground in the streets of the city.
My young women and young men
have been killed by the sword.
You killed them on the day of your anger.
You killed them without mercy!
22 You invited terror to come to me from all around.
You invited terror as though you were inviting it to a festival.
No one escaped on the day of the Lord’s anger.
My enemy killed the people who I raised and brought up.
Footnotes
- Lamentations 2:1 daughter Zion The city of Jerusalem pictured as a young woman. Similar language is used in verses 8, 13, 15, and 18. See “Zion” in the Word List.
- Lamentations 2:1 Temple … feet Literally, “the footstool of his feet,” meaning the place God lived among his people.
- Lamentations 2:6 his own tent This is a reference to the Temple in Jerusalem.
- Lamentations 2:6 special days of rest Or “Sabbaths.” This might mean Saturday (see “Sabbath” in the Word List) or all the special days when the people were not supposed to work.
- Lamentations 2:18 Cry out … heart Or “Their hearts cried out.”
Lamentations 2
New International Version
2 [a]How the Lord has covered Daughter Zion
with the cloud of his anger[b]!(A)
He has hurled down the splendor of Israel
from heaven to earth;
he has not remembered his footstool(B)
in the day of his anger.(C)
2 Without pity(D) the Lord has swallowed(E) up
all the dwellings of Jacob;
in his wrath he has torn down
the strongholds(F) of Daughter Judah.
He has brought her kingdom and its princes
down to the ground(G) in dishonor.
3 In fierce anger he has cut off
every horn[c][d](H) of Israel.
He has withdrawn his right hand(I)
at the approach of the enemy.
He has burned in Jacob like a flaming fire
that consumes everything around it.(J)
4 Like an enemy he has strung his bow;(K)
his right hand is ready.
Like a foe he has slain
all who were pleasing to the eye;(L)
he has poured out his wrath(M) like fire(N)
on the tent(O) of Daughter Zion.
5 The Lord is like an enemy;(P)
he has swallowed up Israel.
He has swallowed up all her palaces
and destroyed her strongholds.(Q)
He has multiplied mourning and lamentation(R)
for Daughter Judah.(S)
6 He has laid waste his dwelling like a garden;
he has destroyed(T) his place of meeting.(U)
The Lord has made Zion forget
her appointed festivals and her Sabbaths;(V)
in his fierce anger he has spurned
both king and priest.(W)
7 The Lord has rejected his altar
and abandoned his sanctuary.(X)
He has given the walls of her palaces(Y)
into the hands of the enemy;
they have raised a shout in the house of the Lord
as on the day of an appointed festival.(Z)
8 The Lord determined to tear down
the wall around Daughter Zion.(AA)
He stretched out a measuring line(AB)
and did not withhold his hand from destroying.
He made ramparts(AC) and walls lament;
together they wasted away.(AD)
9 Her gates(AE) have sunk into the ground;
their bars(AF) he has broken and destroyed.
Her king and her princes are exiled(AG) among the nations,
the law(AH) is no more,
and her prophets(AI) no longer find
visions(AJ) from the Lord.
10 The elders of Daughter Zion
sit on the ground in silence;(AK)
they have sprinkled dust(AL) on their heads(AM)
and put on sackcloth.(AN)
The young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.(AO)
11 My eyes fail from weeping,(AP)
I am in torment within(AQ);
my heart(AR) is poured out(AS) on the ground
because my people are destroyed,(AT)
because children and infants faint(AU)
in the streets of the city.
12 They say to their mothers,
“Where is bread and wine?”(AV)
as they faint like the wounded
in the streets of the city,
as their lives ebb away(AW)
in their mothers’ arms.(AX)
13 What can I say for you?(AY)
With what can I compare you,
Daughter(AZ) Jerusalem?
To what can I liken you,
that I may comfort you,
Virgin Daughter Zion?(BA)
Your wound is as deep as the sea.(BB)
Who can heal you?
14 The visions of your prophets
were false(BC) and worthless;
they did not expose your sin
to ward off your captivity.(BD)
The prophecies they gave you
were false and misleading.(BE)
15 All who pass your way
clap their hands at you;(BF)
they scoff(BG) and shake their heads(BH)
at Daughter Jerusalem:(BI)
“Is this the city that was called
the perfection of beauty,(BJ)
the joy of the whole earth?”(BK)
16 All your enemies open their mouths
wide against you;(BL)
they scoff and gnash their teeth(BM)
and say, “We have swallowed her up.(BN)
This is the day we have waited for;
we have lived to see it.”(BO)
17 The Lord has done what he planned;
he has fulfilled(BP) his word,
which he decreed long ago.(BQ)
He has overthrown you without pity,(BR)
he has let the enemy gloat over you,(BS)
he has exalted the horn[e] of your foes.(BT)
18 The hearts of the people
cry out to the Lord.(BU)
You walls of Daughter Zion,(BV)
let your tears(BW) flow like a river
day and night;(BX)
give yourself no relief,
your eyes no rest.(BY)
19 Arise, cry out in the night,
as the watches of the night begin;
pour out your heart(BZ) like water
in the presence of the Lord.(CA)
Lift up your hands(CB) to him
for the lives of your children,
who faint(CC) from hunger
at every street corner.
20 “Look, Lord, and consider:
Whom have you ever treated like this?
Should women eat their offspring,(CD)
the children they have cared for?(CE)
Should priest and prophet be killed(CF)
in the sanctuary of the Lord?(CG)
Footnotes
- Lamentations 2:1 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
- Lamentations 2:1 Or How the Lord in his anger / has treated Daughter Zion with contempt
- Lamentations 2:3 Or off / all the strength; or every king
- Lamentations 2:3 Horn here symbolizes strength.
- Lamentations 2:17 Horn here symbolizes strength.
Copyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.