Font Size
Leviticus 17:5-7
New English Translation
Leviticus 17:5-7
New English Translation
5 This is so that[a] the Israelites will bring their sacrifices that they are sacrificing in the open field[b] to the Lord at the entrance of the Meeting Tent—to the priest—and sacrifice them there as peace-offering sacrifices to the Lord. 6 The priest is to splash[c] the blood on the altar[d] of the Lord at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the Lord. 7 So the people[e] must no longer offer[f] their sacrifices to the goat demons,[g] acting like prostitutes by going after them.[h] This is to be a perpetual statute for them throughout their generations.”’[i]
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 17:5 tn Heb “So that which.”
- Leviticus 17:5 tn Heb “on the faces of the field.”
- Leviticus 17:6 tn For the translation “splash” see the note on Lev 1:5.
- Leviticus 17:6 tn The LXX adds “all around” (i.e., Hebrew סָבִיב [saviv, “all around”]), which is normal for this overall construction (see, e.g., Lev 1:5; 3:8, etc.).
- Leviticus 17:7 tn Heb “they.”
- Leviticus 17:7 tn Heb “sacrifice.” This has been translated as “offer” for stylistic reasons to avoid the redundancy of “sacrifice their sacrifices.”
- Leviticus 17:7 tn On “goat demons” of the desert regions see the note on Lev 16:8.
- Leviticus 17:7 tn Heb “which they are committing harlotry after them.”
- Leviticus 17:7 tn Heb “for your generations.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.