Leviticus 19:26
New International Version
26 “‘Do not eat any meat with the blood still in it.(A)
Leviticus 19:26
King James Version
26 Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
Read full chapter
Leviticus 19:26
New King James Version
26 ‘You shall not eat anything with the blood, nor shall you practice divination or soothsaying.
Read full chapter
Leviticus 19:26
English Standard Version
26 (A)“You shall not eat any flesh with the blood in it. (B)You shall not interpret omens or (C)tell fortunes.
Read full chapter
Leviticus 19:26
New American Standard Bible
26 ‘You shall not eat any meat (A)with the blood. You shall not practice (B)divination nor soothsaying.
Read full chapter
1 Samuel 6:2
New International Version
2 the Philistines called for the priests and the diviners(A) and said, “What shall we do with the ark of the Lord? Tell us how we should send it back to its place.”
1 Samuel 6:2
King James Version
2 And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the Lord? tell us wherewith we shall send it to his place.
Read full chapter
1 Samuel 6:2
New King James Version
2 And the Philistines (A)called for the priests and the diviners, saying, “What shall we do with the ark of the Lord? Tell us how we should send it to its place.”
Read full chapter
1 Samuel 6:2
English Standard Version
2 And the Philistines called for the priests and (A)the diviners and said, “What shall we do with the ark of the Lord? Tell us with what we shall send it to its place.”
Read full chapter
1 Samuel 6:2
New American Standard Bible
2 And (A)the Philistines called for the priests and the diviners, saying, “What are we to do with the ark of the Lord? Tell us [a]how we may send it to its place.”
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 6:2 Or what...send with it
Isaiah 2:6
King James Version
6 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.
Read full chapter
Isaiah 2:6
New King James Version
6 For You have forsaken Your people, the house of Jacob,
Because they are filled (A)with eastern ways;
They are (B)soothsayers like the Philistines,
(C)And they [a]are pleased with the children of foreigners.
Footnotes
- Isaiah 2:6 Or clap, shake hands to make bargains with the children
Isaiah 2:6
English Standard Version
The Day of the Lord
6 For you have rejected your people,
the house of Jacob,
because they are full of things (A)from the east
and (B)of fortune-tellers (C)like the Philistines,
and they (D)strike hands with the children of foreigners.
Isaiah 2:6
New American Standard Bible
6 For You have (A)abandoned Your people, the house of Jacob,
Because they are filled with influences from the east,
And they are soothsayers (B)like the Philistines.
They also [a](C)strike bargains with the children of foreigners.
Footnotes
- Isaiah 2:6 Lit clap their hands
Isaiah 8:19
New International Version
The Darkness Turns to Light
19 When someone tells you to consult(A) mediums and spiritists,(B) who whisper and mutter,(C) should not a people inquire(D) of their God? Why consult the dead on behalf of the living?
Isaiah 8:19
King James Version
19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
Read full chapter
Isaiah 8:19
New King James Version
19 And when they say to you, (A)“Seek those who are mediums and wizards, (B)who whisper and mutter,” should not a people seek their God? Should they (C)seek the dead on behalf of the living?
Read full chapter
Isaiah 8:19
English Standard Version
19 And when they say to you, “Inquire of the (A)mediums and the necromancers who chirp and mutter,” should not a people inquire of their God? Should they inquire of (B)the dead on behalf of the living?
Read full chapter
Isaiah 8:19
New American Standard Bible
19 When they say to you, “(A)Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter,” should a people not (B)consult their God? Should they (C)consult the dead in behalf of the living?
Read full chapter
Isaiah 47:13
New International Version
Isaiah 47:13
King James Version
13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.
Read full chapter
Isaiah 47:13
New King James Version
13 (A)You are wearied in the multitude of your counsels;
Let now (B)the[a] astrologers, the stargazers,
And [b]the monthly prognosticators
Stand up and save you
From what shall come upon you.
Footnotes
- Isaiah 47:13 Lit. viewers of the heavens
- Isaiah 47:13 Lit. those giving knowledge for new moons
Isaiah 47:13
English Standard Version
13 You are wearied with your many counsels;
let them stand forth and save you,
(A)those who divide the heavens,
who gaze at the stars,
who at the new moons make known
what shall come upon you.
Isaiah 47:13
New American Standard Bible
13 You are (A)wearied with your many counsels;
Let now the (B)astrologers,
Those who prophesy by the stars,
Those who predict by the new moons,
Stand up and (C)save you from what will come upon you.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.