Add parallel Print Page Options

20 If you say, “What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?” 21 I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield[a] the produce[b] for three years, 22 and you may sow the eighth year and eat from that sixth year’s produce[c]—old produce. Until you bring in the ninth year’s produce,[d] you may eat old produce.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 25:21 tn Heb “and it [i.e., the land] shall make the produce.” The Hebrew term וְעָשָׂת (veʿasat, “and it shall make”) is probably an older third feminine singular form of the verb (GKC 210 §75.m). Smr has the normal form.
  2. Leviticus 25:21 tn Smr and LXX have “its produce” (cf. 25:3, 7, etc.) rather than “the produce.”
  3. Leviticus 25:22 tn Heb “the produce,” referring to “the produce” of the sixth year of v. 21. The words “sixth year” are supplied for clarity.
  4. Leviticus 25:22 tn Heb “until the ninth year, until bringing [in] its produce.”

20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:

21 Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

22 And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.

Read full chapter