Luke 12:12-14
New English Translation
12 for the Holy Spirit will teach you at that moment[a] what you must say.”[b]
The Parable of the Rich Landowner
13 Then[c] someone from the crowd said to him, “Teacher, tell[d] my brother to divide the inheritance with me.” 14 But Jesus[e] said to him, “Man,[f] who made me a judge or arbitrator between you two?”[g]
Read full chapterFootnotes
- Luke 12:12 tn Grk “in that very hour” (an idiom).
- Luke 12:12 tn Grk “what it is necessary to say.”
- Luke 12:13 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
- Luke 12:13 sn Tell my brother. In 1st century Jewish culture, a figure like a rabbi was often asked to mediate disputes, except that here mediation was not requested, but representation.
- Luke 12:14 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
- Luke 12:14 tn This term of address can be harsh or gentle depending on the context (BDAG 82 s.v. ἄνθρωπος 8). Here it is a rebuke.
- Luke 12:14 tn The pronoun ὑμᾶς (humas) is plural, referring to both the man and his brother; thus the translation “you two.”
Luke 12:12-14
New International Version
12 for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.”(A)
The Parable of the Rich Fool
13 Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
14 Jesus replied, “Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.