Add parallel Print Page Options

(A)“What man among you having a hundred sheep and losing one of them would not leave the ninety-nine in the desert and go after the lost one(B) until he finds it?(C) And when he does find it, he sets it on his shoulders with great joy and, upon his arrival home, he calls together his friends and neighbors and says to them, ‘Rejoice with me because I have found my lost sheep.’ I tell you, in just the same way there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance.(D)

The Parable of the Lost Coin. “Or what woman having ten coins[a] and losing one would not light a lamp and sweep the house, searching carefully until she finds it? And when she does find it, she calls together her friends and neighbors and says to them, ‘Rejoice with me because I have found the coin that I lost.’ 10 In just the same way, I tell you, there will be rejoicing among the angels of God over one sinner who repents.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:8 Ten coins: literally, “ten drachmas.” A drachma was a Greek silver coin.

“Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Doesn’t he leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it?(A) And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’(B) I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent.(C)

The Parable of the Lost Coin

“Or suppose a woman has ten silver coins[a] and loses one. Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost coin.’(D) 10 In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 15:8 Greek ten drachmas, each worth about a day’s wages

16 The lost I will search out, the strays I will bring back, the injured I will bind up, and the sick I will heal; but the sleek and the strong I will destroy. I will shepherd them in judgment.

Read full chapter

16 I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up(A) the injured and strengthen the weak,(B) but the sleek and the strong I will destroy.(C) I will shepherd the flock with justice.(D)

Read full chapter