38 And he said to them, “Why are you frightened? And for what reason do doubts arise in your hearts? 39 Look at my hands and my feet, that I am I myself! Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones, as you see that I have.”[a] 40 And when he[b] had said this, he showed them his[c] hands and his[d] feet.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:39 Literally “you see me having”
  2. Luke 24:40 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
  3. Luke 24:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Luke 24:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

38 He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? 39 Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see;(A) a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.”

40 When he had said this, he showed them his hands and feet.

Read full chapter