Add parallel Print Page Options

38 Then[a] he said to them, “Why are you frightened,[b] and why do doubts[c] arise in your hearts? 39 Look at my hands and my feet; it’s me![d] Touch me and see; a ghost[e] does not have flesh and bones like you see I have.” 40 When he had said this, he showed them his hands and his feet.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:38 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Luke 24:38 tn Or “disturbed,” “troubled.”
  3. Luke 24:38 tn The expression here is an idiom; see BDAG 58 s.v. ἀναβαίνω 2. Here καρδία (kardia) is a collective singular; the expression has been translated as plural in English.sn Jesus calls the disciples to faith with a gentle rebuke about doubts and a gracious invitation to see for themselves the evidence of his resurrection.
  4. Luke 24:39 tn Grk “that it is I myself.”
  5. Luke 24:39 tn See tc note on “ghost” in v. 37.
  6. Luke 24:40 tc Some Western mss (D it) lack 24:40. However, it is present in all other mss, including P75, and should thus be regarded as an original part of Luke’s Gospel.