Luke 24:38-40
New English Translation
38 Then[a] he said to them, “Why are you frightened,[b] and why do doubts[c] arise in your hearts? 39 Look at my hands and my feet; it’s me![d] Touch me and see; a ghost[e] does not have flesh and bones like you see I have.” 40 When he had said this, he showed them his hands and his feet.[f]
Read full chapterFootnotes
- Luke 24:38 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
- Luke 24:38 tn Or “disturbed,” “troubled.”
- Luke 24:38 tn The expression here is an idiom; see BDAG 58 s.v. ἀναβαίνω 2. Here καρδία (kardia) is a collective singular; the expression has been translated as plural in English.sn Jesus calls the disciples to faith with a gentle rebuke about doubts and a gracious invitation to see for themselves the evidence of his resurrection.
- Luke 24:39 tn Grk “that it is I myself.”
- Luke 24:39 tn See tc note on “ghost” in v. 37.
- Luke 24:40 tc Some Western mss (D it) lack 24:40. However, it is present in all other mss, including P75, and should thus be regarded as an original part of Luke’s Gospel.
Luke 24:38-40
New International Version
38 He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? 39 Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see;(A) a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.”
40 When he had said this, he showed them his hands and feet.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.