Font Size
Luke 17:25-27
New English Translation
Luke 17:25-27
New English Translation
25 But first he must[a] suffer many things and be rejected by this generation. 26 Just[b] as it was[c] in the days of Noah,[d] so too it will be in the days of the Son of Man. 27 People[e] were eating,[f] they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage—right up to the day Noah entered the ark. Then[g] the flood came and destroyed them all.[h]
Read full chapterFootnotes
- Luke 17:25 sn The Son of Man’s suffering and rejection by this generation is another “it is necessary” type of event in God’s plan (Luke 4:43; 24:7, 26, 44) and the fifth passion prediction in Luke’s account (9:22, 44; 12:50; 13:32-33; for the last, see 18:32-33).
- Luke 17:26 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- Luke 17:26 tn Or “as it happened.”
- Luke 17:26 sn Like the days of Noah, the time of the flood in Gen 6:5-8:22, the judgment will come as a surprise as people live their day to day lives.
- Luke 17:27 tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.
- Luke 17:27 tn These verbs (“eating…drinking…marrying…being given in marriage”) are all progressive imperfects, describing action in progress at that time.
- Luke 17:27 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
- Luke 17:27 sn Like that flood came and destroyed them all, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.