Malachi 1:10-12
New Catholic Bible
10 Oh, if only one of you would close the temple gates
and thus bring to an end
the pointless lighting of fires on my altar!
I derive no pleasure from you,
says the Lord of hosts,
and I will not accept
any sacrifice from your hands.
11 For from the rising of the sun to its setting
my name is great among the nations.
Everywhere incense and a pure sacrifice
are offered to my name.
For my name is great among the nations,
says the Lord of hosts.[a]
12 However, you profane my name
when you claim that the table of the Lord is polluted,
and that therefore the food offered on it
is not worthy of respect.
Footnotes
- Malachi 1:11 The Hebrew verbs are in the present tense, which, in the prophetic style, stands for the future. It is part of Christian tradition, confirmed by the Council of Trent (Session XXII), that this pure sacrifice foretells the bloodless sacrifice of the Mass. This passage is echoed today in the Third Eucharistic Prayer: “You never cease to gather a people to yourself, so that from the rising of the sun to its setting a pure sacrifice may be offered to your name.”
Malachi 1:10-12
New International Version
10 “Oh, that one of you would shut the temple doors,(A) so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased(B) with you,” says the Lord Almighty, “and I will accept(C) no offering(D) from your hands. 11 My name will be great(E) among the nations,(F) from where the sun rises to where it sets.(G) In every place incense(H) and pure offerings(I) will be brought to me, because my name will be great among the nations,” says the Lord Almighty.
12 “But you profane it by saying, ‘The Lord’s table(J) is defiled,’ and, ‘Its food(K) is contemptible.’
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.