Matthew 12:7-9
Mounce Reverse Interlinear New Testament
7 And de if ei you had known ginōskō what tis this means eimi, ‘ I desire thelō mercy eleos and kai not ou sacrifice thusia,’ you would an not ou have condemned katadikazō the ho guiltless anaitios. 8 For gar the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is eimi lord kyrios of the ho Sabbath sabbaton.”
9 Then kai he left metabainō that place ekeithen and went erchomai into eis · ho their autos synagogue synagōgē,
Read full chapter
Matthew 12:7-9
New International Version
7 If you had known what these words mean, ‘I desire mercy, not sacrifice,’[a](A) you would not have condemned the innocent. 8 For the Son of Man(B) is Lord of the Sabbath.”
9 Going on from that place, he went into their synagogue,
Footnotes
- Matthew 12:7 Hosea 6:6
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.