12 Then they understood that he did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Peter’s Confession at Caesarea Philippi

13 Now when[a] Jesus came to the region of Caesarea Philippi,[b] he began asking[c] his disciples, saying, “Who do people say that the Son of Man is?” 14 And they said, Some[d] say John the Baptist, but others Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:13 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  2. Matthew 16:13 Literally “of Philip”
  3. Matthew 16:13 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began asking”)
  4. Matthew 16:14 Literally “those on the one hand”

12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.(A)

Peter Declares That Jesus Is the Messiah(B)

13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”

14 They replied, “Some say John the Baptist;(C) others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.”(D)

Read full chapter